Meddelande
På gamla.pluggakuten.se kan du fortfarande läsa frågorna och svaren som ställts, men du kan inte skapa ett nytt konto eller nya trådar. Nya frågor och nytt konto skapar du på det nya forumet, välkommen dit!
Un dia normal. Rätta??
- ojojo
- Medlem
Offline
- Registrerad: 2016-11-27
- Inlägg: 2
Un dia normal. Rätta??
Skulle bli jätteglad om någon skulle kunna rätta min text om en vanlig dag i preteritum
Ayer me desperté a las seis y media.Yo y mi madre desayunamos a las siete. Para desayunar tomé un vaso de zumo y dos sándwishes con queso. Después del desayuno me lavé la cara, me vestí y me pongo la ropa. A las ocho menos cuarto salí de mi casa para ir la escuela. Pero siempre me olvido algo, por ejemplo un libro o los deberes. Tomo el autobus todos los días porque vivo lejos de la escuela. Terminé la escuela cerca de las tres. Yo y mi amiga entrenamos depués de la escuela. La semana pasada entrené tres veces porque me gustan mucho. Cené tacos a las seis y media con mis padres y hermanas mayores. Después de la cena estudié matimática y español. Luego me acosté porque estuve muy cansado.
- Pistolero
- Medlem
Offline
- Registrerad: 2008-12-09
- Inlägg: 633
Re: Un dia normal. Rätta??
ojojo skrev:
Skulle bli jätteglad om någon skulle kunna rätta min text om en vanlig dag i preteritum
Ayer me desperté a las seis y media.Yo y mi madre desayunamos a las siete. Para desayunar tomé un vaso de zumo y dos sándwishes con queso. Después del desayuno me lavé la cara, me vestí y me pongo la ropa. A las ocho menos cuarto salí de mi casa para ir la escuela. Pero siempre me olvido algo, por ejemplo un libro o los deberes. Tomo el autobus todos los días porque vivo lejos de la escuela. Terminé la escuela cerca de las tres. Yo y mi amiga entrenamos depués de la escuela. La semana pasada entrené tres veces porque me gustan mucho. Cené tacos a las seis y media con mis padres y hermanas mayores. Después de la cena estudié matimática y español. Luego me acosté porque estuve muy cansado.
El sándwish kan man förvisso använda, men vill man inte använda spanglish, så heter det annars el emparedado. Sen brukar man oftast använda prepositionen "de" när man syftar på innehållet, t.ex. "el sándwish de queso" (ostsandwich), medan "con" syftar på innehåll som är vid sidan om "el sándwish con queso" (sandwich med ost), jämför med "sandwich med kaffe" (då betyder det ju inte att man har stoppat in kaffe i brödet). Hoppas du hängde med på skillnaden. ;P
Me pongo är presens av ponerse. Där måste du ha det i preteritum, eftersom du talar i förfluten form: "me puse".
Verbet ir i detta fall kan inte ha ett direkt objekt. Det innebär att du kan inte ha det direkta objektet "la escuela" där. Istället måste man ha ett indirekt objekt, vilket man skapar med hjälp av prepositioner: "ir [preposition] [indirekt objekt]". I det här fallet rör det sig om prepositionen "a" (till).
Terminé? Varför förfluten form när du pratar presens?
Istället för "cerca" (nära) så är det mer vanligt med "alrededor de" (runt).
Autobus => autobús
Depués => después
Me gustan => du syftar på en handling (ett verb), vilket kräver att det ska vara 3:e person singular. Därtill så ska det vara i förfluten form: "me gustó" eller "me gustaba", beroende på vad du vill uttrycka. Me gustó är en avslutad handling och tolkas här att du trännade eftersom det "föll i smaken" (en avslutad plötslig handlnig), medan imperfekt uttrycker ett oavslutad handling; du trännade för att du för stundet "infann dig i ett välbehag" av det (pågående handling).
Matimática => matemáticas
Estuve => du beskriver en pågående handling, dvs. du gick och lade dig som en direkt orsak av din pågående trötthet. Så det ska vara "estaba". Sen är det "cansado" om man är man, eller "cansada" om man är kvinna. ;P
Senast redigerat av Pistolero (2016-11-29 16:45)